We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

The Tale of Roan Horses​(​AD 2014, June 22nd True Translation)

by Boys Age

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
You could did to enough. I think you're godlike. You've got could be cry now. I think you're my pride. Embraced each other's arms that melted into the sun. Embrace of the sun. it'll come ride a south wind. You can forget everything. it'll gone with a north wind. Memories gone with wind. You could did to enough. I think you're godlike. You've got could be cry now. The sky seem to come fall at any moment. Embraced each other's arms that melted into the sun. Embrace of the sun. おまえはよくやったよ 私は神のように想ってる おまえは今泣いていい 私は誇りに思う 互いに抱き合い その腕は陽光に消えた 太陽の抱擁 南風に乗ってくるだろう おまえは全部忘れていい 北風とともに去るだろうさ 思い出は風と一緒に おまえはよくやったよ 私は神のように想ってる おまえは今泣いていい 空は今にも落ちてきそうだ 互いに抱き合い その腕は陽光に消えた 太陽の抱擁
2.
Is that waiting for elsewhere? Is that waiting for elsewhen? I'm back from the door. from sky door. I'm along with these clouds. with sheep clouds. still (keep) sleep Good night still (keep) sleep Good night I promised with you. Is that you waiting for elsewhere? Is that you waiting for elsewhen? Spirit in elsewhere. not here. I coming from far there. now not yet. still (keep) sleep Good night still (keep) sleep Good night I promised with you. still (keep) sleep Good night still (keep) sleep Good night SooCoo blue the sky SooCoo blue the sky I promised with you. 此処じゃないどこかを待ってるかい? 今じゃないいつかを待ってるのかい? 私は空の扉から帰ってきた この羊雲たちと一緒にね まだ眠っていなさい おやすみなさい まだ眠っていなさい おやすみなさい 私は約束した 君は「どこか」を待ってるかい? 今じゃない「時」を待ってるのかい? どこかの心 此処にはない 私は遠くのそこから来る 今はまだ まだ眠っていなさい おやすみなさい まだ眠っていなさい おやすみなさい 私は約束した 蒼穹 空 蒼穹 空 約束したろう
3.
A day of she & him with soft and wet. Paper door take a moderately wind . Indolence of a nice afternoon on a bed. I have tasting her sweet beeswax. I have tasting to voice like her pup. I pluck blasphemous seed on her crack. We don't need formidable adventure. We live quietly like cuddle flowers. We don't need. I have tasting to boredom comfortable. She looks tired on an old walnuts bed. In fact, Her own fault. But I also bad. I have tasting her sweet beeswax. I have tasting to voice like her pup. I pluck blasphemous seed on her crack. We don't need formidable adventure. We live quietly like cuddle flowers. We don't need. *邦訳は意向により未掲載
4.
She's walking on thorny path with my beside Please tread lightly, or you will wake that. baby. Her legs were taken entwined by stinging tendril. Her legs were taken but She walking tore them. While see front with sightless eyes. Give me some little flowers. Give me some micro fires. Giving me in time after time. Waking by faze things. left hand has fate ring. to lose one's breath.but to be in high spirits. Her legs were taken entwined by stinging tendril. Her legs were taken but She walking tore them. While see front with sightless eyes. Give me some little flowers. Give me some micro fires. Giving me in time after time. 彼女は僕の横で苦難の道を歩いている 軽く踏んで あるいは目を覚まさせるだろう 彼女の足が刺々しいツタに絡め撮られた 彼女は構わずツタを引き千切って歩く 盲いた目で前を見ながら 小さな花々を 小さな炎を 何度でも 心のざわつきで飛び起きる 左手に指輪を 自分の呼吸を失って しかし喜びに満ちて 彼女の足が刺々しいツタに絡め撮られた 彼女は構わずツタを引き千切って歩く 盲いた目で前を見ながら 小さな花々を 小さな炎を 何度でも
5.
I don't have mask like angel's face. I don't god. don't intend to test. Just leave I desire you said. Just as baby satan says I'm satan. but I always love you. it's Not dramatic, it's so casual. I'll be said you. Just as satan says I'll be said you. 私は天使の顔の仮面を持たない 神ではない 神のように試さない おまえの言うことを望むだけ 小悪魔の言うように 私は悪魔 だけど いつだって愛している それは何気ないこと 私は言っただろう 悪魔のように 言っただろう
6.
We have been walking along the coastline. She looks for meteorite on sandy beach. the night-sea breeze give we little chill. but She reach out with a smile like a child. Time of sea was stop. Stop. Stop. Only I and she will dance and tap tap tap. waves stopped moving. Stop Stop Stop. in the doldrums. Time that everything is dead. Time that everything is dead. Only we will dance at moonlit beach Time that everything is dead. Time that everything is dead. Isn't that moon beautiful for you? We keep walking along the coastline. She couldn't find a meteorite. All begins to move along with the dawn. But she smiled calm. and also 私たちは海岸線に沿ってここまできた 彼女は砂浜で星屑を探す 夜の潮風が私たちを冷えさせる でも 彼女は子供のような笑顔で手を差し伸べてくる 波の音が止まった 止まった 止まった 私たちだけが踊る 踊る 踊る 波は動きを止めたまま 凪の時間 全てが動きを止めた時間 全てが死に絶えた時間 二人だけで踊る月夜の海岸 全てが動きを止めた時間 全てが死に絶えた時間 月が綺麗だと思わないか? また海岸線に沿って歩く 星屑は見つからなかった 夜明けとともにすべてが動き出す 彼女は微笑んだ そして 波の音が止まった 止まった 止まった 私たちだけが踊る 踊る 踊る 波は動きを止めたまま 凪の時間 全てが動きを止めた時間 全てが死に絶えた時間 二人だけで踊る月夜の海岸 全てが動きを止めた時間 全てが死に絶えた時間 月が綺麗だと思わないか?
7.
Step by Step 03:24
Please stacked that. Step by step Let's break When you have completed. Please stacked that. Step by step Let's break When you have completed. I tore a cloth woven in carefully. I cover it on cross for some fairies. Please stacked that. Step by step And you will get is broken into pieces. Please stacked that. Step by step And you will get is broken into pieces. I tore a cloth woven in carefully. I cover it on cross for some fairies. 積み上げなさい ひとつずつ 君が終わらせたら壊そうか 積み重ねなさい ひとつずつ 君が終わらせたらブッコワス 丁寧に織られた生地を引き裂いた 小さな妖精の十字架の上に賭けた 積み上げなさい ひとつずつ そしたらあなたは細切れになる 積み重ねなさい ひとつずつ そしてあなたは粉々になる 丁寧に織られた生地を引き裂いた 小さな妖精の十字架の上に賭けた
8.
Toss my ball to the stratosphere. balls is pulled back by gravity. retribution that surrounds you. as ill luck would have it. as you are let it be. reap good deed Come back to your own. cause is gravity pulled back to your own. cause is gravity Fate divide the way to go for you. as you are let it be. Let it be... cause its gravity. baby 魂を成層圏に投げ込んで それは重力に引かれて帰ってくる 報いは君を取り囲んでいる 不運として持っているんだろう 君はそのまま あるがままに 善行を刈り取って 君自身に帰ってくる それが重力 君自身に引き戻される それが重力 運命が君の道を分断する 君はそのまま あるがまま
9.
Petals perform ballet on brick bridge of the madder red You dance as glide together with them too While melt in the dusk The azure pupil has still shined as the sapphire orb Its luster doesn't change even now. will keep that blueness until she close two eyes. The sun goes down. all water continues to flow through without stopping under the bridge. I tried to dam up a unbearable grief. But that's all water under the bridge. The azure pupil keep depth of the Sapphire Forest into own. Its luster will never changing in everlasting. Even if she close eyes sometime, won't lose absolutely. The sun goes down. 花びらが茜色のレンガの橋で舞う 君も彼らと一緒に踊る 夕暮れに溶け込んで 紺碧の瞳がサファイアの石のように輝いていた その輝きは変わらない その目が閉じられるまで変わらない青 太陽が沈む 水は橋の下とめどなく流れる 私は耐え難い悲しみを塞き止めようとした しかしそれは"流れ行く水"なのだ 紺碧の瞳の中に青い深奥の森を持つ その輝きは永劫変わらない その目が閉じられるまで 太陽が沈んでしまう
10.
Dragon had dreamed. This road doesn't already lead to my country anymore. The day when the dragon vanished. something that falls from the stratosphere to moisten the gravel land. in under the mercury colored, Her Tears flow out to heal her own mind. Dragon had dreamed. This road doesn't already lead to my country anymore. It's dragon's dream. 竜は夢を見た この道はもう繋がらない 故郷には決して 竜が滅んだ日 空から降り注ぐものが砂礫の大地を潤す 水銀色の空の下で彼女の涙は、その心を潤すために流れ出る 竜は夢を見た この道はもう繋がらない 故郷には決して 竜の夢見たもの
11.
Same As You 03:32
Hand in hand with you. We go towards a view. truth? or lie? I don't mind. We to roll on the ground with covered by earth dirt. Kiss, and whisper love in each ear. Full bloom smile with stars and full moon. Call my name. Please. keep sight of your own me. Please allow my call your name. keep sight of my you. I same as you. One by one. Reduce between me and you. Two shadows overlap perfectly. We fall to the ground. We look to around. Wind carry your skin smell. You're my grail. pour into you. wash you. Call my name. Please. keep sight of your own me. Please allow my call your name. keep sight of my you. I same as you. *邦訳は意向により未掲載
12.
Nevermore 04:34
We wound in and out among a windy land. She pulling my hand by her little two hands. She and me galloped across the field like a wind. wind was the siblings from long ago.  horses lope along beside us. We run through in the wind's path. We still keep galloped towards the sun. We want to go back to our homeland. We want to go back to that day again. But this road isn't continues to that town, nevermore. Here is where we belong. no more. We wound in and out among a windy land. She pulling my hand by her little two hands. She and me galloped across the field like a wind. wind was the siblings from long ago. horses lope along beside us. We run through in the wind's path. But We stopped the chasing to the sun. 風の強い地を縫うように進んだ 彼女は小さな両手で私の手を引く 私たちは風のように駆ける 風は遠い昔から兄弟だった 私たちの横を馬が大またで 風の小道を通って 私たちはまだ太陽を追いかけている 私たちは故郷に帰りたいあの日々に帰りたい でもこの道はもう二度とあに町には続いていないんだ ここが僕たちのここで もうどこにもない 風の強い地を縫うように進んだ 彼女は小さな両手で私の手を引く 私たちは風のように駆ける 風は遠い昔から兄弟だった 私たちの横を馬が大またで 風の小道を通って 私たちは太陽を追うのを止めた 私たちは故郷に帰りたいあの日々に帰りたい でもこの道はもう二度とあに町には続いていないんだ ここが僕たちのここで もうどこにもない
13.
I continued to run always to catch up with the sun some day. Welcome to a dark. from the marbles earth. warbling a small lark. It's stark murk. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. I already stop that walking. I gave up to pursue to the summer day. Welcome to a dark. from the marbles earth. warbling a small lark. It's stark murk. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye from a dark. Bye Bye from a dark. Bye Bye from a dark. Bye Bye from a dark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. Bye Bye to a lark. いつか太陽をつかむために走り続けた 暗闇へいらっしゃい ビー球みたいな地球から 小さいヒバリのさえずり これは荒涼たる暗闇なんだ さようなら どこへいくのか さようなら 歩くのを止めた あの夏を追うのを諦めたんだ 暗闇へいらっしゃい ビー球みたいな地球から 小さいヒバリのさえずり これは荒涼たる暗闇なんだ さようなら どこへいくのか さようなら
14.
Comes beginning morning. On a bed we have rolling. We feel modest peace on this morning. Some little birds has humming while they has dancing. We feel modest peace on this morning. Time passing slowly at a speed different from the outer world. We throw a stone into the lake. The Ripples spread then waking. *Not able to see that your smile for me anymore. Please smile. Once I, I loved you. 1941. Comes morning of the once. We feel modest peace on that morning. 1941. That be smashed up. We felt modest peace on that morning. Time passing slowly at a speed different from the outer world. I throw a stone into the lake. The Ripples spread then waking. *Not able to see that your smile for me anymore. Please smile. Once I, I loved you. *邦訳は意向により未掲載
15.
Skyrim 05:10
Tears filled on the sky. It is ready to cry. Their spirits to fly. It will spill from sky rim. my eyes could see crack on sky. Heavy weather will come to near. under the sky that seems to come fall any moment. You're very kind. You have good mind. I don't find any correct. Was not pleased with that one. my eyes could see crack on sky. Heavy weather will come to near. under the sky that seems to come fall any moment. Tears filled on the sky. It is ready to cry. Their spirits to fly. It will spill from sky rim. my eyes could see crack on sky. Heavy weather will come to near. under the sky that seems to come fall any moment. 涙が空を埋め尽くし 泣き出す寸前だ 彼らの魂が飛び交い 空の淵からこぼれる 私の目に空の亀裂が映る 暗雲が立ち込める 今にも落ちてきそうだ 君はやさしい "よき心"を携えている 私は"正解"を見つけられない それに満足できない 私の目に空の亀裂が映る 暗雲が立ち込める 今にも落ちてきそうだ 涙が空を埋め尽くし 泣き出す寸前だ 彼らの魂が飛び交い 空の淵からこぼれる 私の目に空の亀裂が映る 暗雲が立ち込める 今にも落ちてきそうだ
16.
Her hair floating in the golden sea. That color is like the golden wheat. Paradiso. Paradiso. Here is the paradiso Affectionate wind stroking us skin. She swimming in the golden sea. She waiting for the golden wheel. Paradiso. Paradiso. Here is the paradiso Sun lights gently cuddle us soon. 彼女の髪が黄金の海に浮かぶ その色は金の小麦のよう パラディソ パラディソ ここがパラディソ やさしい風が私たちの肌を撫ぜる 彼女は黄金の海を泳ぐ 彼女は太陽を待っている パラディソ パラディソ こここそがパラディソ やがて太陽が私たちを抱きしめるだろう
17.
Summer has gone. Summer has gone Summer go marching in Farewell so. Farewell so Farewell always suddenly Towards a dark. Towards a dark. Towards a dark I fallen. Beyond the coast Beyond the coast coquerico is bloom without waiting for next summer Towards a dark. Towards a dark. Towards a dark I fallen. Summer has gone. Summer has gone Summer go marching in Samantha talk. Samantha talk. Farewell always suddenly Summer has gone. Summer has gone Summer go marching in 夏が行く 夏が行ってしまう 夏が行軍する 別れはそう、 別れとは いつも突然のものだ 暗闇に向かって 暗闇向かって 私は暗闇へ落ちた 海岸を越えて 海の向こうへ コクリコは真っ盛り 来年の夏を待つことなく 暗闇に向かって 暗闇向かって 私は暗闇へ落ちた サマンサは語る 彼女は語る 別れはいつだって不意に訪れる 夏が行く 夏が行ってしまう 夏が葬列は続く

about

Theme of this tale is a story of a blind girl and cowards’s heart-to-heart contact.
We were inspired by these stories,
Paul Gallico’s heartful novella “the Snow Goose”,
Edmond Moore Hamilton’s weird novella “Child of the Winds”,
Kaoru Mori’s romantic story comic “Oto-Yome-Gatari(The Bride’s Stories)”.

I was think to want to provide the nature of the soundtrack for this album.
It was completed in the first,
it only already was a good things. But, it was for earphone’s music. Wasn’t interesting. So, I was change all the songs to the replay speed 0.9 times.
I had deliberately distort the sound, because tried to express the microcosm of uncertain dream.
also I wanted to make the album to cinematic as I recreate the scene of the dream that I have seen at the first. Like a movie in the 1970s …
This work will generate the wide world in small enclosed spaces, such as living room and bedroom.

and then It will make vivid world in your Microcosm.

-kaz

credits

released October 28, 2018

All songs written by Kaznary Mutow and Recorded by the Boys Age.
Early Summer through Late Summer 2013 Saitama, Japan.
Additional recording,
mixing & mastering by Kaznary Mutow at his bedroom and bathroom.
presented by the Boys Age and
Rye on the All Golden Music Conpany (private label)

Kaznary Mutow - Vocal, Guitar, Bass, Synthesizer, Percussion,
Takamasa Kobayashi - Backing Vocal, Drums

license

all rights reserved

tags

about

Boys Age Saitama, Japan

It's Kaz's pop music project Boys Age.

contact to me : limboofrainbow@gmail.com

contact / help

Contact Boys Age

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Boys Age, you may also like: